В книжке детально описаны православные обряды и традиции. История их появления, образования, перемены. Вы найдете описания обрядов, трапез, праздничные меню, описание поста и постного стола. Как проходит крещение, свадьба, погребение - сегодня, и как это было у старинных славян. Тоже описаны кое-какие традиции народов РФ, исповедующих иные веры - католицизм, иудаизм, ислам, буддизм.
Книга Книжек - то что мы привыкли называть Библией, - достояние целого человечества. Замечательные гравюры Ю. Карольсфельда являются достоянием искусства. Само издание - раритет и доступно, к несчастью, только узкому кругу счастливых обладателей. Текст тщательно вычитан и соответствует каноническому, так что и с позиции Церкви - все в порядке.
После проведения сравнительного изучения этих науки и положений, содержащихся в Писаниях - Библейских и Коранических, автор представил приобретенные заключения в первом французском издании данной монографии, увидевшем свет в 1976 г.. Самогo автора эти заключения сперва повергли в удивление: выяснилось, что в Коране не содержится почти ни единого положения, расходящегося с фактами, безусловно установленными современной наукой. Не нашлось в Коране и подобных идей, которые имели место в этап ниспослания его Откровений, однако после опровергались бы наукой. К тому же, большое множество упомянутых в Коране фактов было открыто и подтверждено учеными только в наше время. Данных примеров выяснилось так немало, что автор, опираясь на них, 9 нояб. 1976 г. представил на рассмотрение Фр. Академии Медицины доклад О физиологических и эмбриологических этих в Коране.
Библия - собрание старинных текстов, созданных на Ближнем В. в течение 15 вв. (XIII в. до н. э. - II в. н. э.), канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания. Библия заключается из 2-х частей: Ветхий Завет и Новый Завет. 240 иллюстраций гравюры на дереве Юлиуса Шнорр фон Карольсфельда с библейскими текстами по Синодальному переводу. Карольсфельд Юлиус (1794-1872) - германский художник и график академического направления. Его отец и братья к тому же были художниками. Учился в Вене, работал в Италии, после в Германии. В 1846-71 гг. был профессором Академии художеств в Дрездене и директором Дрезденской картинной.
В те, отдаленные от нас годы, когда Библия переводилась на российский язык, было немало славянизма в русском языке (слов, перенесенных в российский язык из славянского языка), которые в русском языке употребляются совсем нечасто, а некоторые, совсем не употребляются. Хотя, невзирая на эти усовершенствования русского языка, библейский текст не меняется и остается в собственном первоначальном состоянии. Также, библейский язык специфический, т.е. содержит ряд слов специально библейских, требующих объяснения. На протяжении массы лет, проповедуя Слово Божие, я многократно сталкивался с отдельными словами, значение которых или совсем не понимал или понимал, однако "по-собственному", недостаточно. Так росло и усиливалось горячее желание найти объяснение на подобные слова. И только сейчас, когда мне удалось собрать богатый материал, я решил собрать объяснение на все библейские слова, требующие объяснения, в 1 "словарный конспект", назвавши его одним из библейских слов "Код-рант" (Мф. 5:26), что имеет соответствующий, своеобразный смысл.
Год выпуска: 1862-1872 Автор: Григорий Нисский Жанр: христианское богословие, общая история христианской церкви, святоотеческое наследие Издательство: Московская Духовная Академия Формат: PDF Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста Количество страниц: 3860 Язык: русский (дореформенный) Размер: 105 MB